Menu Led Zeppelin
What о группе.
Yardbirds Led Zeppelin.
Group Offstage
Sorted By Person
Sorted By Tour

 

Написать администратору сайта
 

Биография Роберта ПлантаБиография Джимми Пейджа

Главная » Статьи »» Мои статьи Добавить статью

Интервью группы Lady's Man (продолжение 4)

Часть 4.

Lady-s_Man

Можете ли Вы назвать те группы, что оказали на вас определенное влияние, и откуда, кроме музыки, вы черпаете вдохновение для творчества?
Вдохновение мы черпаем из собственной души. Любовь, грусть, одиночество, ночь, добро и зло, мистика – всё это рождает в нас определённые мелодические ассоциации, которые ложатся в основу наших композиций. А касаемо групп, то естественно любая музыка, которую мы слушаем, оставляет в нашем сознании определённый след, впечатление – это касается любой музыки. Если брать конкретные названия то я бы выделил Mandragora Scream, HIM, Sopor Aeternus, AfterForever, Evanescence, The 69 Eyes, The Cure, Charon, Duran Duran, Depeсhе Mode, A-HA... И этот список можно ещё долго продолжать! В плане жанровой принадлежности мы всеядны – главное, чтобы музыка цепляла, так сказать, брала за душу, а что это – рок, поп, готика или дум – это не важно.
ОК, с музыкой мы разобрались, давайте перейдем к текстам песен и общей концепции творчества. Во-первых, почему Вы используете английский? Я, конечно, все понимаю, но шансов двигаться на Запад у российских команд пока маловато, их там просто не ждут – по причине того, что рынок и так перенасыщен родными коллективами. Не лучше ли было петь на русском, дабы привлечь больше слушателей в нашей стране?
Ну ответ на этот вопрос максимально прост. На английском мне проще петь. Да и слушается эта музыка на английском более благозвучно. Русский язык, на мой взгляд, несколько грубоват. И всё же мы не отказываемся петь на родном языке. Многие из песен с нашего последнего альбома имеют русскую версию, но мы исполняем их только на концертах. Есть олна песня на китайском, ну вы сами понимаете, Китай- этомирвоая цивилизация и каждый уважающий себя ркоер, должен иметь пару композиции на китайском. Наша долгожданная виза в Китай срочно будет готова и мы вылетаем туда как только уладим все нюансы.
Следующий альбом будет также на русском и английском языках, но, в отличие от "Blind Of Tears", первым выйдет русская версия. А там уж пусть публика сама выбирает кому что нравиться. Но добавлю, что тексты – абсолютно разные!!! Это не просто перевод с английского на русский.
Love-metal как стиль подразумевает лирику определенной направленности. Как у вас происходит написание песен: это придуманные истории, или, может, ваши реальные переживания?
Всё абсолютно реально! Всё, о чём мы поём, пережито нами непосредственно, ибо как можно разглагольствовать о том, чего ты не знаешь... Ты будешь петь о том, что "я режу вены под дождём, и ночь готовит мне могилу", но как ты передашь истинный смысл этого, если не прошёл через это сам? Любой, у кого в судьбе был подобный момент, подойдёт и скажет: "А ты это видел? Ты знаешь, что это такое? Ты сам-то это чувствовал?" Я это чувствовал! Я знаю то, о чём я пою... Каждый наш текст – это рассуждение о том или ином факте из жизни: жизнь, смерть, любовь, одиночество... Все люди проходят через эти переживания, поэтому здесь нет ничего необычного. В любом событии можно найти и божественное, и демоническое, и мистическое... Но мы не вдаёмся в частности, ибо это уже будет слишком личное... Мы общаемся с миром посредством наших песен, нам есть что сказать, но заниматься душевным "стриптизом" мы не собираемся.



Источник:
Категория: Мои статьи | Добавил: led-zeppelins (08.01.2015) | Автор: E W
Просмотров: 633 | Комментарии: | Теги: | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0

Menu Led Zeppelin
Тексты песен Led Zeppelin.
Перевод песен Led Zeppelin.
Табулатуры Led Zeppelin. Tabs.
Альбомы студии.
Jimmy Page.
Robert Plant.
John Pol Jones.
Page - Plant.
Каталог Статей.
 
Аудио Led Zeppelin
Миди файлы Led Zeppelin.
Видео Led Zeppelin.
Аудио Led Zeppelin.
 
 
Тексты песенТексты песенТексты песен

Биография Джона БонамаБиография Джона Джонса
Russian Fan Site Led Zeppelin 2008 © 2017
Копирование материалов запрещено!