Вечная Битва
The Battle Of Evermore
Перевод сделан компанией Софтел
(Дж. Пэйдж - Р. Плант)
Королева света взяла свой лук
И собралась идти,
Мрак принца Мира охватил
Один ушел он в ночь.
О, танец в темноте ночи,
Поёт утреннему свету.
Правитель темноты вступает в силу
И время нам подскажет все.
О, бросайте ваш плуг, мотыгу,
Всё остальное, заприте ваши дома.
Друг с другом мы ожидаем могущества приход
Одного из самых темных.
Я слышу топот лошадей
В долине прогремел,
Я жду ангелов Авалона,
Жду восточный пыл.
В яблоках из долины,
Содержаться моря счастья,
Земля богата заботой,
Возместите, и не забудьте, нет, нет.
O, танец в темноте ночной,
Поёт утреннему свету.
Яблоки наливаются и чернеют,
Лицо тирана красное.
О война - общий плач,
Подберите ваши мечи и летите.
Небо наполнено хорошим и плохим,
Что смертным никогда не знать.
О, пусть ночь долгая
И время медленно идёт,
Усталые глаза на восходе солнца,
Ожидают пыл с востока.