Gallows Pole
Виселица
Палач, палач, обожди немного, Я вижу - вроде друзья мои едут… Они промчались верхом немало миль. Друзья, достали ли вы серебра? Достали ли вы хоть немного золота? Принесли ли вы хоть что-то, чтобы уберечь меня от этой виселицы? Принесли ли вы хоть что-то, чтобы уберечь меня от этой виселицы? "Я не смог достать тебе серебра, я не смог достать тебе золота, Ты же знаешь - мы слишком бедны, чтобы уберечь тебя от этой виселицы…"
Палач, палач, обожди немного, Я вижу - вроде брат мой едет, он проехал верхом немало миль. Брат, достал ли ты серебра? Достал ли ты хоть немного золота? Принес ли ты хоть что-то, чтобы уберечь меня от этой виселицы? "Брат, я принес тебе немного серебра, да, я принес немного золота. Я принес всего понемногу, чтобы уберечь тебя от этой виселицы, Да, я принес хоть что-то, чтобы уберечь тебя от этой виселицы…"
Палач, палач, посмотри-ка туда, Я вижу - вроде сестра моя едет, она проехала верхом немало миль… Сестра, умоляю тебя, возьми его за руку, Отведи его в тенистый шалаш, спаси меня от гнева этого человека! Прошу, возьми его с собой и спаси меня от гнева этого человека!
Палач, палач, улыбка у тебя на лице. Молю тебя, скажи, что я свободен и могу ехать прочь, прочь за много-много миль… "Ах да, сестра твоя хороша, она согрела мне кровь… Она согрела меня так, что кровь кипела у меня в жилах, чтобы уберечь тебя от этой виселицы. Твой брат дал мне серебра, твоя сестра ублажила мою душу, А теперь я смеюсь и тяну за веревку, и смотрю, как ты болтаешься на этой виселице! А теперь я смеюсь и тяну за веревку, и смотрю, как ты болтаешься на этой виселице, болтаешься на этой виселице, болтаешься на этой виселице, болтаешься на этой виселице, болтаешься на этой виселице!"
|